她一直很平静,捡东西的时候也是,唯独当她拿起那只番茄,略带粘腻的汁水弄脏手指并顺着手腕流下来她突如其来的崩溃了。
    只是一只番茄。
    露西威尔森可以应付一切不愉快,无论是校园霸凌还是职场霸凌,她能忍受自己僵硬的肩膀和腰椎,她连对着飞机失事都能笑得出来!
    正如一个成熟的大人。
    可在一只被摔烂的番茄面前,她忍不住揪紧自己的发尾,胸口憋着让她无法呼吸的东西,那些玩意再化成眼泪,倏地掉了下来。
    她蹲在楼梯上,根本无法控制自己流泪,在空无一人的安全通道里,她抖着肩膀,手里松松地握着那只番茄,哭到连气都喘不过来。
    您好,女士。
    露西嗖地站起来,再让到一边,她用袖子捂住下半张脸,另一只袖子再去蹭眼睛,好让自己显得不要那么狼狈,却都无济于事,她并不担心自己的安全,大都会有超人在,只是这种状况让她特别窘迫,以及紧张。
    是一个大块头男人。
    之所以说大块头,是因为这个男人实在高大的过分,她以前小镇的剪羊毛节冠军都比他小一圈,橄榄球明星都没有他肩膀宽阔。
    露西又往墙壁上贴了贴,她语无伦次、略带崩溃地叨叨:抱歉,您是要上去吗?很抱歉我挡到您的路了,不、不好意思,我的错。
    男人也莫名其妙地紧张起来。
    不不不,女士。男人小声说,很难想象这么一个人说话竟然如此之轻,他应该嗓音洪亮才对,但这个男人的确是当着她的面,敛着身子,看起来比她更慌乱。
    对方似乎很不擅长和人交流。
    我也是刚刚下班,路过这里想去找一位朋友喝点啤酒之类的。男人扶了一下眼镜,露西这才注意到他穿的是一件格子衬衣,普通而又土气,裤子也是材质不太好,有点皱的面料,而他踩着的那双鞋露西的哥哥在高中阶段穿过。
    和大都会现代的氛围格格不入。
    但这种打扮却让她放松了一点,这是她最习惯的小镇装束,而在陌生的环境看见一丁点熟悉的东西都让她感到安慰。
    你怎么还不上去。露西抽了抽鼻子,闷着声音说。
    身材高大的男人脸上浮现出一丝为难,他站在那里,仿佛觉得自己不应该出现在这个地方,以至于让他浑身都透露着不自在,大块头动了动嘴唇,又把停留在她脸上的视线挪开。
    我没事。露西说,她猜测男人可能是觉得自己不应该在一位红着眼眶的女士前走开,为了强调自己没事,她站直身体,又挺直脊背。
    我注意到您的番茄。他说,然后他很是笨拙地取下自己背后的背包,用指头捏着那个小拉链,再笨手笨脚的拉开。
    整个动作都带着笨拙的意思,以至于这些动作放在这么大个的家伙身上显得有些好笑,不带有任何嘲笑的含义,就仿佛是在屏幕里看见南极企鹅笨乎乎地在冰面行走,如履薄冰战战兢兢。
    男人很认真地翻找着,先是两只牙刷,然后又是一块小蛋糕,零零碎碎的物件被他揣在臂弯,最后,他在背包里掏出一只番茄。
    红润而又柔软,成熟得恰到好处,汁水丰沛。
    我今天中午买的。男人说:番茄顶端有一些小小的裂纹会更好,这证明它晒到了足够的阳光,通常会更甜一些,形状圆滚滚的那种,正好能包在手里。
    他谈起番茄的时候显得相当熟稔。
    他看了看自己的手,又看了看露西的手,不好意思地说:对您来说能握住就行。
    请接受它。男人轻声说:我买了五个番茄,但四个也够用。
    露西微微抿了抿唇。
    眼前的男人正在期待地望着她,镜片下的蓝眼睛看起来真诚极了,他就站在几级楼梯下面,保持着一个刚好不让她感觉负担的距离,微微仰着脸。
    谢谢,但我不习惯接受别人的东西。
    话音刚落,对方蓦地绷紧嘴唇,那抹期待顿时变为惶恐不安,类似于在反思自己是否做了什么出格事,他讪讪地收回手,神色充满抱歉,以为自己还是冒犯到别人了。
    这个事实令他沮丧。
    怎么会有人在意一个陌生人说了什么呢?露西想。
    四个番茄你买了很多东西,现在都很好,要是没来得及吃掉,会不新鲜的。她不自在地出声。
    很难得,在每天都筋疲力尽的晚上,她通常连口水都懒得喝,只想躺在床上划拉手机屏幕,社交对她是种负担,更别提和一个陌生人主动聊天。
    是的。男人说:不过这些是两人份的食材,我每天都只买一天的分量,不会剩下。
    他的眼睛里闪烁着微小的快乐,虽然语气还是发紧,但比之前轻快了一点。
    你要上去坐一会吗?露西忽然说:我的意思是我家就在上面,有些乱,但也许你愿意上去坐坐。
    男人陡然睁大眼睛。
    她一定是疯了,露西用力咬住下唇,可是大块头说话的姿态打动了她,让她不自觉羡慕起来,关于对方说的两个人,餐桌前有两个人面对面吃饭的场景而她每次回家都是一个空荡荡的屋子,大都会实在让她太寂寞了。
    她没有朋友,露西更加沮丧。
    她知道自己的邀请非常突兀,还很奇怪,但她很想有人能说几句话,胡乱说几句话都行,就是聊一聊,最简单的聊一聊。
    抱歉。她出声道歉:我忘了你要去见你的朋友。
    女士,我当然愿意。男人结结巴巴地:我的朋友不知道我要来当然,我完全愿意,只要不会打扰你休息,您看起来很累。
    露西笑了笑。
    一开始那点紧张早就消失,在一个比你更紧张无害的人面前,就会不知不觉放松,于是她主动去问对方的名字:我叫露西,露西威尔森,我该怎么称呼你?
    克拉克。男人一边把臂弯里的物件塞回包里,一边回答:克拉克肯特。
    露西注意到他并没有把手里的那只番茄放进去,星球日报,我在星球日报工作。
    所以你是一名记者。露西点点头:你一定很喜欢你的工作。
    因为说到星球日报,克拉克在他自己都不知道的情况下露出了微笑,很克制的微笑,却极富感染力。
    是的,女士。克拉克重新背好包,拘谨地冲着她点头。
    可我不喜欢我的工作。她说。
    她一边走一边倾诉着自己的感受:这份工作让我很累,不不不,不是因为工作时间太长或者加班,相反,它并不忙。
    说着,露西悄悄抬起眼皮,想看看克拉克的反应。
    她经历过太多次了,每当她想向谁说说这些事的时候,都会收获对方难以理解以及你就是娇气的眼神,他们不会直接说出来,可她仍然能感觉到,于是她反复说服自己你要习惯,没什么大不了。
    可是真的好难啊。
    我只是没什么事情做。露西说:每当我做完工作,我都想做点自己的事,浏览网页不是正经事,可是我的同事会给我发消息,他们会和我说话,于是我不得不去和他们说话。
    她一边打开门,进门是一块全身镜,于是她能知道克拉克全神贯注地在听她说话,她还没出声,但克拉克已经从包里翻出两个鞋套,不是一次性那种,所以他就用卫生纸擦了擦,再把脏纸放进口袋。
    其实根本用不到,露西停顿了一瞬,她对什么都提不起劲,所以这间屋子她已经十几天没有清理过,克拉克穿鞋踩进来就行。
    但她什么也没说,她不得不承认,有人这样在意她的滋味真是好极了。
    你能理解吗?露西自嘲地笑了笑:别人都会想我为什么会因为这些问题而心烦,这不就是正常的社交吗?只是只是和我想得不太一样。
    我理解的,女士。
    真怪,明明是个很不起眼的人,可他说话却天生带着令人信服的力量,他听起来是那么感同身受就像他也经历过这些事情。
    克拉克一定能理解她,露西莫名其妙地相信着。
    直到现在我都不擅长和人交流。克拉克略带腼腆的说:但很多时候我必须去做,我知道他们没有恶意,可是却令我很为难。
    他用食指摸了摸脸颊侧面,非常局促不安,对他来说好像光是说出别人使他难受就是一种罪过,他的心肠实在太好了。
    那你最后怎么样了?
    我想克拉克慎重地思考着,就像这个问题对他来说和数学界那些无解难题一样:我想我还没找出办法。
    他诚实地回答:我烦透了的时候,会暂时逃开一阵,那段时间仅仅属于我,谁都不能打扰我。
    露西大笑起来。
    我以为你会告诉我渐渐习惯就好了。她说:你知道吗?我发现生活中的一切糟糕事都要我去面对,银行失误重复扣款了两次,我不得不坐几十分钟车去排队预约处理它,我的房子停电跳闸了,我打开冰箱的时候手指不小心磕到边缘,撞青了一块。
    好疼。她喃喃地抱怨着。
    我没有什么可以打电话的朋友。
    我想打电话找人聊聊,我打给我的父母,问他们该怎么办我的父母会告诉我,我们也没办法呀,或者反问我,那怎么办,其实我并不想知道该怎么办,上网查都知道。
    我只是想和他们说说话,告诉他们我遇到了这些事,我只是想让他们听听我说话,仅此而已。她说着就难过起来。
    克拉克却看起来比她还难过。
    那双被镜片遮住的蓝眼睛睁大了一点,他在沙发上不舒服地动了动,就像为他所听到的而感到抱歉,古怪的是露西甚至觉得这个人在替她难过,甚至比她还要难过,不是虚伪的表示,而是真真实实的共情。
    他真情实感地难过着。
    嘿,伙计。露西握住拳,轻轻在大块头的上臂碰了碰:没什么,都过去了,银行我也预约好了,虽然这笔钱暂时对我很重要,但我想他们总会退给我。
    我可以先借给你,露西。克拉克犹豫着低下头,那双大手覆在他的背包拉链上:银行的效率不是很高,而他们的失误导致你这几天都会很辛苦。
    哇哦。露西张了张嘴,感叹道。
    克拉克迷茫地看着她。
    你太好了。她说:你对每个人都这么好吗?只要有人需要帮助,你就会去帮助他?我们见面还没超过十分钟,十分钟前,我们还是陌生人。
    克拉克认认真真地摇头:我并没有损失什么,而且我知道你的名字,现在我们认识了。
    我也没那么好。
    这个男人简直应该活在童话里,或者活在寓言故事中,总之不应该活在现实世界,露西吞咽了一下:你不担心我是骗子吗?你以前没遇到过坏人?
    可是。克拉克轻轻说:你需要帮助。
    就算他们不太好。他不安地捏紧手指,表情显露出一些沮丧:他们也是有原因的。
    露西静静地凝视了他一会,然后像受不了一样调转目光。
    克拉克就是那种会无条件付出一切的人,他想帮助自己不过是一时心血来潮,只是因为他刚好在那里,然后她被看见了,这个好人没法丢下一个正在哭泣的女人不管。
    我有的时候会幻想我是超人。她重新开启了一个话题。
    露西开玩笑地说:每次我遇到这些事,我都会想,如果是超人会怎么办呢?后来我想他根本不会遇到这些事,然后我会想为什么我不像网上那些幸运儿能得到超人的帮助呢是的,我没有朝他呼救过,可是有些人就只是上班快要迟到都能让超人带他们飞一截。
    不过我也见过超人,他救了我。
    克拉克更加坐立不安,现在他的肢体语言都能传递出他的愧疚了,露西猜他可能想为超人说点好话,毕竟每个大都会人都像护着珍宝的龙一样护着他们的超人。
    这个土里土气的大块头涨红了脸。
    出乎她的意料。
    或许您愿意。克拉克笨拙地从包里取出一只小小的记事本,又从西装内兜摸出一只钢笔旋开,他的习惯和上世纪的老电影主人公差不多,真的不会有恶劣的人去嘲笑他吗?要知道现在的人总是嘲笑一切不流行的玩意。
    他用那种老式的礼貌询问:女士,我想偶尔在您方便的时候和您打个电话。
    露西觉得她无法拒绝。
    她从未见过如同克拉克一样无害又让她感到贴慰的人,那种光是他坐在你身边,气氛就不知不觉地宁静起来,而且他并不需要有人给他打电话每天都有人和他一起吃晚饭呢。
    我真可怜。
    当然。但她说出来的话却截然不同:任何时间你都可以打给我,我们还可以在周末出去吃个饭什么的。
    噢。克拉克有些羞郝地摇头:我更习惯自己动手,事实上我很擅长烤苹果派,我的母亲教给我怎么烤它,从挑选苹果开始。
    听着,露西摸了摸自己空荡荡的胃。
    她已经很饿了,但她不想浪费这个时间去吃饭,能有人听她唠叨,在这个所有人时间都无比宝贵、每一分钟都能用金钱衡量的时代,有一个人不求任何回报,就这样专心致志地听你说话。
    她舍不得就此打断,甚至舍不得浪费一秒钟。
    克拉克迟疑了几秒。
    今天是周四,快到晚上九点了。克拉克用袖子蹭了蹭腕表:明天我明天这个时间,还能过来吗?
    当然可以。露西脱口而出。